Excerpt from Lot 12A: Feast of the Dead Manuscript, by Barth Anderson
Translation: So consumers may better appreciate the oddity of Lot 12A, we have enclosed the only existing English translation of The Feast of the Dead Manuscript. Dr. Ch'jij herself completed it for offworld colleagues, shortly before the Armada's siege of the Moons University guerrilla compound. Academic buyers may be interested in Lot 12G, a sample of which appears below.
Dr. Ch'jij's Translation Notes, abridged from Lot 12G:
"We have never found anything like the Feast of the Dead Manuscript before. At a time when our children turn to outsider ways and prefer the infiltrator's name, Procyon Prima, to the proper Ul'jit, we now have an older, richer past than we ever dreamed.
"Translators have previously interpreted the Yujich picto-glyph '[chefs/women]' as compound word 'war-maidens'. But using a foreign idea such as war says more about modern, cultural pollution than it says about our Yujich ancestors.
"As this Manuscript reveals, the Yujich competed with rival, sentient predators whom they regarded as soulless. This might have the appearance of war to offworlders, but to the Yujich women, their rivals were food first and foes second. Accordingly, I have emphasized the word chef in my translation."
(Translated from the Hijese by Bombardier Rodrigo Toofay of the Armada's High Atmosphere Wing; Baccalaureate, Xeno-linguistics.)
Opening bids on Lot 12A should immediately reflect its immense value to historians, linguists, and the discerning collector. Provost Marshall Beulah Handrigan hopes that the sale of Lots 12A-12T will raise funds for a second, successful orbit-to-surface campaign for Procyon Prima and draw consumers back to this perfectly stable planet.
The War Crimes Tribunal Article 21 protects the sale and resale of all items in this auction from future indigenous claims.
Bidding closes at Procyon Prima orbital time 1000:3:37:02, Handrigan Armada Local. All payments must be received in war dollars.
Blink HERE to bid.